the place we arrived is the hut for farmers in the middle of no where. they've worked all day on the horses in the mountains to gather sheep. i think they must be so tired. but they are gathering, drinking and singing … maybe almost all night. whoa… farmers have farmers spirit and living on it.
Halli-Palli :) i met him as one of "you people" working at Blanda power station last month. and later i found he is Munda's son!! ( i have no other same generation friend have this big son! i'm so respecting Munda in very many ways. ) Halli-Palli is inherited wonderful generosity from Munda :) he is so good on his younger brothers and sister (baby!).
なんか…。どこに向かっているのか全くわからないまま車にのっかって付いた場所は、羊を集めるため馬で山に入ってた牧場の男達が寝泊まりしている場所。みんな朝から自然の中働いてたのに、夜はお酒飲んでずーっと歌い続けている。すごい。そして、Blanda発電所で「夏スタッフのヤングピープル」として出会って、芝刈りを恐ろしく上手にこなしててたHalli-Palliは、実はMUNDAの息子さんだったわけで。こんな大きな息子さんがいる同世代の友達って、わたし他にいないから、なんだか不思議な気持ちになる。Halli-Palliはとてもやさし男の子で、妹(ベビー)ちゃんや、弟の面倒をすごーくよく見る。彼は19歳で、エンジニアの勉強してる大学生で、大人の男達にまじって、すごい自然の中で馬に乗って働いたりすることが年中行事って…。壮大だ。ダイナミックだよ。みんなこうやって育った人たちなんだな。ひ弱でビビリな私なんかと違って、なんかこう…生き抜く力とか強そうだもの。
No comments:
Post a Comment